search 
Welcome to the Languages of the World
welcome
 
about language
 
language study
 
world languages
 
test yourself
Yucatec Maya

Tistik! Tukin a pakat! Hulel
! "welcome" (in three differentMaya dialects)
introductionstructurewritingresources
 
Introduction
Mayan Temple

Yucatec Maya is spoken in Mexico in the states of Yucatán, Campeche, and Quintana Roo; there are also speakers of Yucatec in Guatemala and Belize. Yucatec Maya is a name given to the Mayan Maplanguage by linguists to distinguish it from other Mayan languages. Native speakers refer to their language simply as Maya. Yucatec Maya is documented in the ancient hieroglyphs of Pre-Columbian Maya civilization sites such as Chichen Itza and has a rich literature through the Spanish Colonial period. The language traces back some 5,000 years, and is thought to have been derived from a common ancestor, referred to as Classic Maya.

Today, Yucatec Maya is used in the Yucatán by some 700,000 people both as a first language in rural and as a second language in urban areas.

Woman


Structure

Sound System

Woman

Girl

 

Sound system

Vowels
Yucatec has five vowels /i/, /e/, /a/, /o/, /u/. They can combine with the semivowels /y/ and /w/ to form diphthongs, e.g., /ey/, /oy/, /aw/. Vowel length and tone make a difference in word meaning. According to Bolles' Yucatecan Grammar, vowels can be pronounced in a variety of ways. For instance, clipped (glottal-stopped) vowels are produced by closing the glottis almost immediately after the vowel sound is pronounced. Glottal-stopped vowels can be reduplicated. Long vowels have a longer duration and are often accompanied by a rising or falling tone.

Consonants
A distinctive feature of Yucatec (also found in Quiché and other Mayan languages) is the use of ejective sounds /t'/, /k/, /q'/, /ts/,/ tsh'/. Ejectives are voiceless consonants that are pronounced with simultaneous closure of the glottis. The glottis is raised during the articulation of the sound, raising air pressure in the mouth, so that when the sound is released, there is a noticeable burst of air. In writing, these sounds are represented by an apostrophe. For instance, k'ux k'ak'al "It's hot out there." There are several competing orthographies that represent these sounds in different ways.

Click here to listen to some basic phrases in Yucatec Maya.
Click here to listen to a dialog in Yucatec Maya.

Grammar

Mayan Temple

Mayan Temple

Mayan temple

church

 

Grammar

Nouns
Maya has no articles, but the demonstrative particle le in conjunction with the suffix -a, -o, -e functions as an equivalent of "this," "that," and "that one over there," e.g.,

le peka

this dog

le peko

that dog

le peke

that dog (over there, out of sight)

The plural is formed by adding the suffix -oob to nouns, e.g., pek "dog," pekoob "dogs."

A wide variety of prepositions is used to express various functions, e.g., possession is marked by the preposition u preceding the object possessed, e.g, u pekoob Pedro "Pedro's dogs."

Gender can be marked by the prefix h- for masculine, and x- for feminine, e.g., h-men "male medicine maker," x-men "female medicine maker." Inanimate nouns have no gender distinction.

Pronouns
There are two sets of personal pronouns. One set is used to only indicate the subjects of verbs. The other set can be used to indicate both subject and object of the verb, e.g., hanen "I ate" (-en "I"), Ma a hadzcen "Don't hit me." Pronouns have different forms in the singular and plural. Maya makes no gender distinction in third-person pronouns.

Classifiers
There are three types of classifiers:

  • -ppel for inanimate objects, e.g., Hayppel cheen yan ti a cahal? "How many wells are there in your town?"
  • -tul animate objects, e.g., Haytul palaloob yan tech? "How many children do you have?"
  • -ten times an action is done, e.g., Hayten binech Ho? "How many times have you gone to Merida?"

Verbs
Transitive and intransitive verbs in Maya are conjugated differently. Below are samples of the different forms of some common verbs.

 
root
transitive
Intransitive
Passive
drink
uk
ukic
ukul
ukaal
eat
han
hantic
hanal
hantaal
die
cim
cimzic
cimil
cimzaal

Word order
Word order in Yucatec, as in all other Mayan languages, is Predicate-Subject-Object, e.g., Malob le hanalo "Not bad that food," ("That food isn't bad.")

 

Vocabulary
sculpture

Vocabulary
Below are some common words in Yucatec Maya.

Yucatec Maya words

Take a look at Article 2 of the Universal Declaration of Human Rights in Yucatec Maya. Note the absence of any borrowings from other languages, except for the title.

Articulo 2

Tuláakal wíinike' sijnal yetel le Najmalo'oba' beeyxan yetel u siibalil u kuxtal x-ma'a palitzilil bey je'ex u ch'a'achi'ita'al ti' le A'almaj T'aana', kex tumeen jela'an u ch'i'ibal, u boonlil u yoot'el, xiib wa ko'olel, wa jela'an u t'aan, u kili'ichkuunaj, u tuukul wa u laak' je'e ba'alake', tu'ux u taal, u kaajal wa maax yetel ku much'ikubáa, beyka'aj u ayik'alil, tu'ux siijnal wa je'e ba'alak u láak' ba'alile'.

Translation

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.


Writing
Hieroglpyhics

Writing
The Maya were literate in Pre-Columbian times, when the language was written using Maya hieroglyphs. Today, Yucatec Maya is written in the Latin script developed by Spanish missionaries during the Spanish Conquest of the Yucatán. They used the old Spanish orthography to represent the sounds of the Mayan languages. This included the use of the symbol "x" to represent the postalveolar fricative (close to the sound /sh/ in English).

Cigars
Maya word in English
Did you know that this word came from Maya?

cigar

from Maya sicar "to smoke rolled tobacco leaves," from sic "tobacco"
Resources
Resources

Yucatec Maya language and culture study resources
A Basic English-Yucatec Mayan Vocabulary
A grammar of the Yucatecan Maya language
Yucatec Maya
Wikipedia - Yucatec Maya Language
The Yucatec Maya Program of the Consortium on Latin American and Caribbean Studies
A Grammar of the Yucatecan Maya Language
Less Commonly Taught Languages Database


home privacy policy National Virtual Translation Center

Copyright 2007 © National Virtual Translation Center