Introduction![]() |
Malay, also known as Bahasa Melayu, is an Austronesian language spoken by the native Malay people on both sides of the Straits of Malacca that separate Sumatra from the Malay Peninsula. Since the Malacca Straits have always been a busy sea route, travellers came into contact with the language of the Malay people and spread it throughout the Indonesian islands. As a result, Malay became the lingua franca of the Indonesian archilepago, and eventually the main reason why it was chosen as the national language of the Indonesian Republic in the 20th century. When Islam came to South Asia, it spread along trade routes and coastal areas where Malay was used. Malay became an important vehicle for the propagation of Islam in the archipelago. Likewise, it played a role in the spread of Christinaity to eastern portions of Indonesia.
|
![]() |
Malay is the official language of Malaysia, Indonesia, and Brunei, and is one of the four official languages of Singapore. It is used as a working language in East Timor. It is also spoken in Myanmar, Singapore, Thailand, United Arab Emirates, and the U.S. It is estimated that it is spoken by close to 18 million people (Ethnologue).
The official standard for Malay, as agreed upon by Indonesia, Malaysia and Brunei, is Bahasa Riau (Language of the Riau Archipelago), considered to be the birthplace of the Malay language. It has different names depending on the country:
The differences between Malay (Bahasa Melayu) and Indonesian (Bahasa Indonesia) are comparable to those between British and American English, with varying degrees of intelligibility among its various dialects. The main differences are in pronunciation, spelling, and vocabulary.
|
Structure
|
See Bahasa Indonesia |
![]() |
See Bahasa Indonesia. |
![]() |
Malay has many words borrowed from Arabic, Sanskrit, Portuguese, Dutch, certain Chinese dialects, and more recently from English. Here are some examples:
|
Writing![]() |
The earliest known inscriptions in Malay found on the island of Sumatra date back to 683 AD. They were written in an Indian script. When Islam arrived in southeast Asia during the 14th century, a modified form of the Arabic script known as the Jawi script was adopted for writing Malay. Jawi was subsequently replaced by the Latin alphabet in the 17th century, during Dutch and British colonial rule.
The Jawi script is still used today as one of two official scripts in Brunei, and in Malaysia, Indonesia and Singapore, particularly in religious contexts. Although the representations of speech sounds are now largely identical in the Indonesian and Malay varieties, a number of minor spelling differences remain, usually reflecting the romanizations used in British versus Dutch colonies. Take a look at Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Malay and Indonesian.
|
||||
Resources| How difficult is it to learn Malay? There is no established difficulty rating for Malay. One could surmise, however, that it is a Category II language in terms of difficulty for speakers of English. |