Introduction Throughout its history, Burmese has been in contact with speakers of other languages such as Pali and Mon, one of the earliest groups to occupy Burma in the Burmese is the official language of Myanmar (since 1989, the name for Burma). It is spoken by 21.5 million people as a first language, and by another 3 million speakers (mostly minorities in Myanmar) as a second language. Burmese is also spoken in Bangladesh, Malaysia, Thailand, and the U.S. The total Burmese-speaking population of the world is estimated at 32-37 million people (Ethnologue). In Myanmar, Burmese is used in the media, government administration, and education from kindergarten to the university level. The use of minority languages is suppressed by the authoritarian regime. |
Dialects![]() |
Standard Burmese is based on the dialect spoken in in the lower valleys of the Irrawaddy and Chindwin rivers. It is spoken in most of the country with slight regional variations. In addition, there are other regional variants that differ from standard Burmese in pronunciation and vocabulary. All dialects are mutually intelligible. In addition, there are two registers: a formal and a colloquial one. The formal register is used in official publications, radio and TV broadcasts, literary works, and formal speech. The colloquial register is used in daily communications. |
Structure
|
Syllable structure Vowels
In addition, there are four diphthongs: /ei/, /ai/, /ou/, /au/. Consonants
Tones
|
|
Burmese is an analytic language which means that grammatical functions are expressed by word order and by postpositional particles rather than by inflections as is the case in Indo-European languages. Particles include subject markers, equivalents of prepositions, and classifiers, i.e., words used in counting. Particles can also have discourse functions, for example, to indicate the topic of a sentence. Politeness markers Noun phrase
Verb phrase
Word order |
|
In the early stages, Hinduism and Buddhism have had a profound religious and linguistic effect on Burmese. Learned or specialized words which came into the spoken language through the written one often contain Pali loanwords, similar to Latinate words in English. British rule (1886-1937) brought a large number of English words, particularly those related to business, technology, science and politics. Borrowed words are adapted to Burmese phonology. Sometimes, there are competing terms, one borrowed and one native, for instance, Below are a few words and phrases in Burmese (in transliteration)
Below are the numerals 1-10 in Burmese.
|
Writing
|
Hinduism and Buddhism have had a profound religious impact on Burmese, and this influence is evident in the orthography that is still in use today. Although Burmese belongs to the Tibeto-Burman branch of the Sino-Tibetan language family, Burmese script is an adaptation of the Mon script, which in turn, derived from Pali- the language of Theravada Buddhism, and ultimately from the Brahmi script of India. Because this script was designed to represent the sound system of an Indo-Aryan language, it is not ideally suited to represent the sounds of Burmese. Thus, there are serious discrepancies between the orthography and pronunciation. Burmese is written with a syllabic script. Its basic unit is a consonant-based syllable with an inherent /a/ vowel which is suppressed by a circular stroke above the character. Burmese is written horizontally from left to right and its basic set of symbols consists of 33 consonants and 14 vowels. Symbols for vowels may be written before, above, below, or to the right of the letter representing an initial consonant. The combinations of consonants and diacritic vowels are often represented by special ligatures. Although Burmese is a tonal language, tones are usually not explicitly indicated, but implied by the vowels. Spaces are used to separate phrases, not words: a single vertical bar marks a small break, a double vertical bar marks the end of a sentence. Burmese has a native set of symbols for the numerals 0 to 9. The Burmese alphabet consists almost entirely of circles or portions of circles used in various combinations, as can be seen in the sample below. It evolved at a time when letters were traced on palm leaves with a stylus. Straight lines would have torn the leaves. Because of its rounded appearance, it resembles the Indic scripts. Here is the Burmese equivalent of the phrase "Universal Declaration of Human Rights."
Click here for a lesson in writing Burmese script. There is no standardized system for romanizing Burmese, despite several attempts dating back to the British colonial regime. Click here for lessons in writing the Burmese script. |
Resources![]() |
Click here to find out where Burmese is taught in the United States. Online resources for the study of Burmese |
| How difficult is it to learn Burmese? Burmese is considered to be a Category II language in terms of difficulty for speakers of English. |